rfi

收听
  • 网上电台
  • 最新节目
  • 法语节目

中国 德国

发表时间 • 更改时间

阿里巴巴疑开卖印有吃一个德国人救一个犹太人字样T恤

media
图为疑似天猫网购推销印有吃一个德国人救一个犹太人字样体恤衫 网络照片

中国网购最大平台阿里巴巴疑推出印有吃一个德国人救一个犹太人字样的广告体恤衫,以抗议有德国人推出的写有吃中国人救一只狗字样的体恤衫。稍早网络报导德国人抗议中国人吃狗肉,推出印有上述字样的体恤衫引发媒体报导与关注。


据美国中文网络新闻报导,用以牙还牙字样报告中国阿里巴巴开售“吃一个德国人救犹太人”字样的T恤。 据网络刊发体恤衫照片,体恤衫为红色,内圈领边扎有蓝色条,正面用白色印漆写道,救一个犹太人就吃一个德国人。救字字号最大,而吃字以手写体出现。广告字用英文印制。

没有消息报告此体恤衫网购情况如何。也尚且没有发现批评或称赞的报导评论。

目前也没有出现中德网上互攻现象。

体恤衫图像的链接引到天猫网购网站。天猫由阿里巴巴淘宝网演变而生。

报导说,稍早德国印制T恤衫,嘲笑中国人吃狗肉。据德国之声早些时候报导,中国人餐桌上的一些菜肴往往难以得到在异国文化成长的人以及动物保护积极分子的理解。近日,两款影射中国人“吃狗肉,喝鱼翅汤”的T恤字样在中文网络上引起不少反响,出售T恤衫的德国公司也有话要说。

个性化T恤衫设计网站spreadshirt上出售的"吃一个中国人,救一条狗"(Save a Dog, Eat a Chinese)的体恤衫,也有"吃一个中国人,救一条鲨鱼"(Save a Shark, Eat a Chinese)的体恤衫,这些就是引起媒体注意以及网民反响的两款T恤衫字样。

报导说,有网友将出售印有上述两句话T恤衫的网站截屏发布到中文社交媒体并得到广泛传播,网友的反应从"辱华""种族歧视"到"没品幽默"均有。

不过据销售商说,"吃一个中国人,救一条狗"(Save a Dog, Eat a Chinese)这一字样也遭到网友投诉,"我们经过审核后,认为,在这个设计里,没有种族歧视的色彩,而是想通过一些固有的成见表达一种幽默。幽默往往都是建立在成见观点之上的,当然,幽默也是个人口味,不可能是人人都觉得好笑。我们网页上的设计自然不是人人都喜欢的。不过我们的最高宗旨也包括,不去伤 害某个人或某个群体。具体说到这个字样,我们觉得是个幽默表达,不是种族歧视。"