访问主要内容
中国/食品安全

辽宁沈阳非洲猪瘟疫区解除封锁

中国农业农村部的最新通报说,周六(2018年9月29日)接到辽宁省畜牧兽医部门的报告,沈阳市非洲猪瘟疫区经评估验收合格,现已解除封锁。

La peste porcine africaine fait grimper les prix du porc en Chine, le kilo a déjà pris 8% en un mois.
La peste porcine africaine fait grimper les prix du porc en Chine, le kilo a déjà pris 8% en un mois. 路透社 ©REUTERS
广告

新华社说,辽宁沈阳沈北新区非洲猪瘟疫情发生后,当地按照相关《应急预案》和《防控技术规范》要求,采取了封锁ˎ 扑杀ˎ 消毒ˎ 无害化处理等疫情处置措施,经六个星期的连续监测排查后,疫区内未发现新的病例和监测阳性,符合解除封锁的规定。

据介绍,辽宁沈阳沈北新区一生猪饲养户8月1日发生疫情,两天后确证为非洲猪瘟疫情。这家养殖户的猪存栏383头,发病47头,死亡47头。当地随后封锁疫区,扑杀生猪913头,并暂停生猪外运交易。

中央社说,交叉比对中国农业农村部官网疫情资料,及行政院农业委员会动植物防疫检疫局统计,截至目前,中国大陆已发生26例非洲猪瘟疫情。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。