访问主要内容
法语世界

法国荣衔:法兰西学术棕榈勋章

发表时间:

听友和网友们,大家好!今天是2023年02月10日星期五。欢迎您进入法国国际广播电台RFI中文[法语世界](Cultures Francophonie)专栏第18集。我们在上一次节目中向各位朋友通报了中国法语圈在悼念近期离世的多名翻译界泰斗,其中数人在生前还曾获得过法兰西官方授予的学术棕榈勋章(Palmes Académiques)。本次节目就介绍法兰西学术棕榈勋章(Palmes Académiques)的历史渊源,由尼古拉编辑与播报。

RFI Image Archive / France Culture : les Palmes Académiques, ont été instituées sous cette dénomination par Napoléon 1er en 1808 pour honorer les membres de l’Université (englobant alors les lycées). Ici, un tableau de l'empereur Napoléon Ier. (illustration)
存档图片 / [法语世界]第18集 : 法兰西学术棕榈勋章最初是拿破仑一世(Napoléon 1er)在1808年创立的。
RFI Image Archive / France Culture : les Palmes Académiques, ont été instituées sous cette dénomination par Napoléon 1er en 1808 pour honorer les membres de l’Université (englobant alors les lycées). Ici, un tableau de l'empereur Napoléon Ier. (illustration) 存档图片 / [法语世界]第18集 : 法兰西学术棕榈勋章最初是拿破仑一世(Napoléon 1er)在1808年创立的。 © RFI Archive
广告

法兰西学术棕榈勋章(Palmes Académiques)是一种最初由拿破仑一世(Napoléon 1er)在1808年创立的、以表彰教育界杰出人士的荣衔。

- 学术棕榈勋章(Palmes Académiques)是拿破仑一世所创立的荣衔之一 -

法文资料提到,学术棕榈勋章(Palmes Académiques)是法兰西民众可获得的,历史最悠久的荣衔之一。最初是由1804年登基的法兰西第一帝国皇帝拿破仑一世(Napoléon 1er,1769-1821)在1808年创立的。原本属于帝国大学(l'Université impériale)的组织框架内,距今已有215年。

RFI Image Archive / France Education : les palmes académiques, instituées par Napoléon 1er en 1808, devaient honorer les membres de l’Université impériale créée en même temps. Ici, "Trône de l’empereur Napoléon Ier pour le Sénat" par Jacob-Desmalter 1804 (illustration)
RFI Image Archive / France Education : les palmes académiques, instituées par Napoléon 1er en 1808, devaient honorer les membres de l’Université impériale créée en même temps. Ici, "Trône de l’empereur Napoléon Ier pour le Sénat" par Jacob-Desmalter 1804 (illustration) Sénat - G. Butet / RFI Image Archive

就此,法国资深的政治历史学家、奥尔良大学名誉教授贾里格(Pr. Jean Garrigues)曾在法兰西国内电台媒体(France inter)节目中所如下解说:"回到那些部长令,首先有1808年的学术棕榈勋章(Palmes Académiques)。这属于拿破仑一世重铸帝国,构建量才录用领导制度(méritocratie)的精英的作法,具有一致性。它被用于重筑社会,这包含了高中毕业会考(baccalauréat)、荣誉军团勋章(Légion d'honneur)和学术棕榈勋章(Palmes Académiques)。"

法语世界 - 法国政治历史学家简介拿破仑一世在1808年创立学术棕榈勋章 (Palmes Académiques)
00:36

2023.02.10 v Francophonie Episode 018 les Palmes Académiques enrobé Son Trad historien français INA version Julie

尼古拉

- 学术棕榈勋章(Palmes Académiques)为普通民众可以享有的一种荣誉 -

创立于法兰西第一帝国时期(Premier Empire,1804-1815)的学术棕榈勋章(Palmes Académiques)最初只是一种在大学里颁发的荣衔,后来扩展到了高中。直到1850年,法兰西第二共和国时(IIe République,1848-1852)才开始颁发给有15年以上教龄的小学教员。在1866年,法兰西第二帝国(Second Empire,1852-1870)拿破仑三世(Napoléon III,1808-1873)当政时期。经时任公共教育部长维克多·杜卢伊(Victor Duruy,1811-1894)倡议,又延伸至对教育工作有杰出贡献的非教学人员。

RFI Image Archive / France Education : C’est Napoléon III qui, à l’initiative de son ministre Victor Duruy, fait des Palmes académiques une décoration officielle qui pourrait être attribué à des non-enseignants n’appartenant pas au monde universitaire mais ayant rendu, par leur action, des services signalés à l’éducation. Ici, «Napoléon III», de Xavier Mauduit. (illustration)
RFI Image Archive / France Education : C’est Napoléon III qui, à l’initiative de son ministre Victor Duruy, fait des Palmes académiques une décoration officielle qui pourrait être attribué à des non-enseignants n’appartenant pas au monde universitaire mais ayant rendu, par leur action, des services signalés à l’éducation. Ici, «Napoléon III», de Xavier Mauduit. (illustration) © Éditions PUF / RFI Image Archive

如今,学术棕榈勋章(Palmes Académiques)有三个等级:骑士(chevalier)、军官(officier)和司令(commandeur)。这是法兰西第四共和国(IVe République, 1946-1958)最后一任总统勒内·科蒂(René Coty,1882-1962)在1955年宣布实施的。

- 学术棕榈勋章(Palmes Académiques)授勋人并非必须在法国境内生活 -

法兰西学术棕榈勋章可被授予居住在境外的法国公民。但要想成为一名学术棕榈勋章的骑士,条件必须年满35岁。至于升级,除非特例,否则每个等级之间必须要有五年的期限。法兰西学术棕榈勋章的任命和晋升是由国民教育部部长推荐,然后由政府总理颁布,每年两次,分别是在01月01号元旦和07月14号法兰西国庆日。此外,法兰西学术棕榈勋章还可被授予,积极推动法兰西文化在世界上发展的外国公民。

- 学术棕榈勋章(Palmes Académiques)获得者并不一定就是法兰西公民 -

如今,成立于1962年的学术棕榈勋章成员协会(AMOPA—Association des Membres de l'Ordre des Palmes Académiques),有总人数多达15000名会员,得到法兰西共和国总统的关照。它在法国本土及海外地区(DOM TOM)一共有110个分部,并在法国境外也建立了20多个地方协会,绝大多数是在欧美国家。据这一协会官网上的通告,会员们的2023年国际大会将于三个月后的05月12日星期五至14日星期天,在瑞士日内瓦举行。今年的三天会期主题就是推动法兰西的文化和语言。

RFI Image Archive / France Education : en 1955, le président de la République René Coty, Edgar Faure étant président du Conseil et Jean Berthoin ministre de l’Éducation nationale, a institué l’Ordre des Palmes académiques comportant les trois grades de Chevalier, Officier et Commandeur. Ici, la passation de pouvoir entre le dernier président de la IVe République René Coty (d) et le général de Gaulle, le 23 décembre 1958. (illustration)
RFI Image Archive / France Education : en 1955, le président de la République René Coty, Edgar Faure étant président du Conseil et Jean Berthoin ministre de l’Éducation nationale, a institué l’Ordre des Palmes académiques comportant les trois grades de Chevalier, Officier et Commandeur. Ici, la passation de pouvoir entre le dernier président de la IVe République René Coty (d) et le général de Gaulle, le 23 décembre 1958. (illustration) Getty - Keystone - Hulton / RFI Image Archive

各位听友、网友们,以上是法国国际广播电台RFI中文[法语世界]专栏(Cultures francophonie)的第18个节目,介绍由拿破仑一世(Napoléon 1er)在1808年创立的法兰西学术棕榈勋章(Palmes Académiques)。

Cultures francophonie 018 Nicolas 10-02-2023 [法语世界] N°18 - 法国荣衔:法兰西学术棕榈勋章
05:13

Cultures francophonie 10-02-2023 Nicolas [法语世界] Episode 018 Distinctions françaises - les Palmes Académiques

尼古拉

感谢本台法广RFI音像资料部(Service Sonothèque)同事和Julie的协助,及Valentin和Oscar的技术合作,谢谢您的收听。我们下次节目再见。

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。