访问主要内容
RFI原材 / 中国橡胶

橡胶是中国的重要战略物资

中国 – 作为全球第一大橡胶消耗国,中国想要自力更生地发展这一产业。这是本台法广(RFI)法语«原材料»专栏节目(Chronique des Matières Premières)在2024年伊始播出和上网的话题。橡胶在中国被视为重要的战略物资。为此,中国财政部和农业部等中央部门日前联合发文,推动实施天然橡胶综合保险政策。

RFI Matières Premières / Chine : le caoutchouc, matériau stratégique d'importance nationale. Ici, une plantation d'hévéas. (illustration)
RFI原材 / 橡胶是中国的重要战略物资。(存档图片)
RFI Matières Premières / Chine : le caoutchouc, matériau stratégique d'importance nationale. Ici, une plantation d'hévéas. (illustration) RFI原材 / 橡胶是中国的重要战略物资。(存档图片) Getty Images
广告
RFI Image Archive / Chronique des matières premières.
存档图片:[原材料]专栏。
RFI Image Archive / Chronique des matières premières. 存档图片:[原材料]专栏。 © RFI Image Archive

-- 中国不仅是全球最大橡胶消耗国 -

本台法广(RFI)法文网于2024年01月03日星期三在«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)刊出常驻北京记者拉加德(Stéphane Lagarde)的一篇报道。橡胶自30年前在中国推出期货买卖以来,中国对此需求不断增大。除轮胎以外,许多零配件都青睐橡胶的抗性,这在很大程度上也受益于过去几年中国汽车工业的崛起。

RFI Image Archive / Premier consommateur mondial de caoutchouc, la Chine veut développer sa production. (illustration)
RFI Image Archive / Premier consommateur mondial de caoutchouc, la Chine veut développer sa production. (illustration) Dr / RFI Image Archive

 

本台法广(RFI)法文专栏上这篇报道的原标题是:[Chine : le caoutchouc, matériau stratégique d'importance nationale]。换做中文可被译为:[中国:橡胶,国家重要的物资]。下面是简介以供分享。

-- 中国也是全球第一大橡胶进口国 -

本台法广(RFI)法文网«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)上的这篇报道指出,中国不仅是全球橡胶的第一大消耗国,也是最大的进口国。为了减少对进口的依赖,稳定胶农的收入,支持橡胶种植,中国财政部和农业部等单位日前联合发文,推出覆盖自然灾害、疾病、鼠灾、虫害的综合保险。中国橡胶业在经历了COVID疫情的创伤之后,又遭遇价格大跌的重击。

-- 中国努力寻求实现天然橡胶增产 -

中国在2015年至2022年间,已采取了实验性措施。中央给广东、云南和海南三省的橡胶园予以财政援助,金额超过5千万欧元。从事非洲和原材料市场分析的法国专业咨询公司Commodafrica提到,中国2023年的橡胶产量应该可达83万多吨,目标则是在2030年实现橡胶产量91万吨。

RFI Image Archive / Premier consommateur mondial de caoutchouc, la Chine veut développer sa production. Ici, un employé remplace des pneus en caoutchouc à Rizhao, dans la province du Shandong en Chine. (illustration)
RFI Image Archive / Premier consommateur mondial de caoutchouc, la Chine veut développer sa production. Ici, un employé remplace des pneus en caoutchouc à Rizhao, dans la province du Shandong en Chine. (illustration) Reuters / RFI Image Archive

本台法广(RFI)«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)的这篇报道最后指出,中国目前的保险合同只覆盖三大主要产区。据中国热带农业科学院(CATAS-Chinese Academy of Tropical Agricultural Sciences)属下的橡胶研究所(Institut de recherches sur le caoutchouc),超过60%的私人橡胶种植园不享有这种支持。

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。