访问主要内容
地缘政治 / 非盟首脑特别峰会

非盟首脑马拉博特别峰会谢幕

为期两天的非洲联盟(UA)首脑特别峰会已于周六(2022年05月28日)在濒临大西洋的非洲国家赤道几内亚首都马拉博(Malabo)落下帷幕。继周五第一天会议中为应对人道主义挑战成功筹款近1.5亿美元后,周六第二天的议程围绕预防恐怖主义、极端暴力和政变。本台法广RFI特派记者在现场,接连不断地自实地发回追踪报道。

RFI Image Archive / UA : la fin du sommet extraordinaire à Malabo, en Guinée équatoriale, le samedi 28 mai 2022. Ici, Moussa Faki Mahamat, président de la Commission de l’Union africaine. (illustration)
RFI Image Archive / UA : la fin du sommet extraordinaire à Malabo, en Guinée équatoriale, le samedi 28 mai 2022. Ici, Moussa Faki Mahamat, président de la Commission de l’Union africaine. (illustration) © AP - Ronald Zak / RFI Image Archive
广告
RFI Image Archive / Sommet de l'UA: 140 millions de dollars récoltés pour faire face aux crises humanitaires. Ici, le sommet extraordinaire de l'UA: une journée dédiée aux défis humanitaires en Afrique, mercredi 25 mai 2022 à Malabo. (illustration)
RFI Image Archive / Sommet de l'UA: 140 millions de dollars récoltés pour faire face aux crises humanitaires. Ici, le sommet extraordinaire de l'UA: une journée dédiée aux défis humanitaires en Afrique, mercredi 25 mai 2022 à Malabo. (illustration) © Union africaine / RFI Image Archive

综合本台法广RFI特派记者皮特(Peter Sassou Dogbé)2022年05月28日星期六发自赤道几内亚首都马拉博(Malabo)发回的多篇法文报导。非洲联盟首脑马拉博特别峰会周六的议题是预防恐怖主义、极端暴力和政变。就此,非盟(UA)委员会主席对当前问题做了诊断,并表明非洲不再接受反宪法的变化。

非洲寻求发展与稳定 -

引起关注的讲话有:非盟委员会现任主席、乍得前总理法基·马哈马特(Moussa Faki Mahamat)表示,恐怖主义和违宪变化是阻碍建设一个新非洲的两大挑战。非洲不再予以接受。

RFI Image Archive / Sommet UA à Malabo : le terrorisme et les changements anticonstitutionnels constituent deux défis majeurs qui freinent l’ambition de bâtir une Afrique nouvelle. Ici, Moussa Faki Mahamat le président de la Commission de l'Union africaine (illustration).
RFI Image Archive / Sommet UA à Malabo : le terrorisme et les changements anticonstitutionnels constituent deux défis majeurs qui freinent l’ambition de bâtir une Afrique nouvelle. Ici, Moussa Faki Mahamat le président de la Commission de l'Union africaine (illustration). © Getty Images / RFI Image Archive

东道国赤道几内亚总统奥比昂·恩圭马(Teodoro Obiang Nguema)则在发言中严厉谴责恐怖主义。他呼吁动员力量与这种破坏发展和稳定努力的现象进行艰苦斗争。

非洲安全需集体努力 -

周六稍早,本台法广RFI特派记者从马拉博发回了部分采访录音片段。其中,就本次峰会周六的主题,职责范围涵盖和平与安全的非盟政治事务专员班科莱·阿杜埃耶(Bankole Adeoye)提到,一个国家独自很难做到,必须采取一种集体的努力。

RFI Image Archive / Human Rights Watch appelle les dirigeants à faire le lien entre instabilité juridique et crise sécuritaire. Ici, logo de Human Rights Watch. (illustration)
RFI Image Archive / Human Rights Watch appelle les dirigeants à faire le lien entre instabilité juridique et crise sécuritaire. Ici, logo de Human Rights Watch. (illustration) © Human Rights Watch / RFI Image Archive

人权观察组织(Human Rights Watch)则提醒与会的各国领导人,把司法不稳定与安全危机之间挂钩。这一非政府组织(ONG)注意到,所犯下的暴行似乎源于报复,及受害者的正义没有得到伸张。

非盟筹资善款有收获 -

另外,本台法广RFI特派记者在一则报道中提到,本次非盟首脑特别峰会在第一天(周五)有关非洲人道主义挑战的议程中,为难民和流离失所者筹措到善款1.4亿美元。非盟委员会中负责卫生、人道主义事务和社会发展的女专员Minata Samaté为此动容。然而非洲在此领域的需求高达140亿美元。

武装冲突致状况恶化 -

本台法广RFI法文报道提到,非洲人道主义危机的深层次原因是武装冲突。非盟现任轮值主席、塞内加尔总统萨勒(Macky Sall)指出,武装冲突造成情况进一步恶化。

.(翻译编辑:RFI法广电台 尼古拉).

.

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。