访问主要内容
香港

瑞典狼公仔因一掷香港特首成抗议象征而卖断市 今须改名

在12月7日前可能没有多少人认识宜家家居(Ikea)毛绒玩偶(香港称布公仔) “路姆西”(Lufsig),但在当日被抗议人士掷向民望被评为“表现拙劣”的香港行政长官梁振英后,因与梁的谑称 -- 「狼」振英暗合,而译音又带不文之意,让港人可在无奈之下抒发不满情绪而走红,全港存货一日清空,全球多处地方其后亦因华人抢购而卖断市,订购亦须明年始有供应。事件至今有峰回路转的发展,“宜家”瑞典总部决定,修改「路姆西」的中文译名为“路福西”,并为译名引起的舆论致歉。不过,公关人士估计,改名未必可以扭转市民对这个狼公仔的称呼。

广告

Lufsig是宜家家居(下称宜家)“毛公仔助学行动”系列的毛绒玩具之一,原意为伐木,在香港并无中文译名,中国大陆则不知何故,在没有「M」音的情况下译为“路姆西”,发音与广东话一句骂人的粗话“老母屄”(即母亲阴蒂)十分接近。

在本月7日的地区咨询会上,社民连成员因不满行政长官梁振英不听民意,咨询会只是作秀,在会场内一面高喊「不要假普选,梁振英下台」,一面向他投掷鸡蛋和布公仔“路姆西”。结果,鸡蛋误中副车,打中同场出席的财政司长曾俊华,“路姆西”落空。

经香港传媒报道后,“路姆西”在香港热卖,一日之内存货售罄,热潮带动其他地方传媒报道,包括国际通讯社、瑞典、英国、新加坡及加拿大均有报道,并探究「路姆西」热卖现象反映港人的特首和政局的不满,但又无法变天,于是苦中作乐。
经国际传媒报道后,全球不少地方出现「路姆西」抢购潮,根据宜家网站,截至昨日,卖断货的有新加坡两家分店、台湾五家分店中的四家、中国内地十四家分店中的十二家、日本大阪分店及美国西雅图分店,而加拿大多伦多和温哥华只剩26只,有华人更是以十只计来购入。

及至香港时间11日下午五时,宜家总部发出新闻稿,指产品名称避免涉及不雅用语,亦从未以产品名称反映任何政治或宗教取向,公司为译名有不雅发音引起舆论致歉,并决定为「路姆西」更改译名,中国内地的宜家店亦即晚把布公仔改名为「路福西」。

但改名显然未必可以改变港人对这头狼的称呼,不少报章读者在留言中表示,仍会叫它作「路姆西」,一如不会把日本卡通人物「叮当」改叫「多啦A梦」(叮当的新运名);更多人再借机大骂梁振英。

梁振英“与狼共桌”

事有凑巧,在宜家宣布为「路姆西」改名后数小时,行政长官梁振英晚上在网志发表题为「与狼共桌」的文章,指知道一只狼公仔近期「爆红」热炒,证明港人创意无限,亦很欣赏销售商以此作为助学筹款的用途,因此买了一只送给女儿作圣诞礼物。

梁振英这种罕见的幽默能否为他改善形象,可说是人言人殊。有资深电台节目制作人员向朋友表示,此举为梁「化解了部分危机」,但亦有时事评论员指,一次事件难以改变梁的强硬及与民为敌的形象。另外,有听众在电台网页的相关新闻下响应:「无耻则无敌」。

梁振英在7日的咨询会后表现,备受诟病。事缘被鸡蛋误中的曾俊华事后只是笑说:「医生叫我唔好食咁多蛋」,又说可能预知会出事,没有穿上名贵西装出席。但没有丝毫损伤的梁振英事后强烈谴责有关「暴力袭击行为」,表明会依法追究。当记者其后要求曾俊华正式响应事件时,梁振英更数番阻止曾俊华,指曾不宜回应。

翌日传媒大多指梁的表现没有国际政治家的风范,给曾俊华比了下去。故此上载「与狼共桌」的博文是改变公关手法抑或单一事件,仍是未知数。
 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。