访问主要内容
中国/习近平/一带一路

习近平“一诺千金” 捍卫“一带一路”

第二届“一带一路”国际合作高峰论坛的开幕式周五在北京举行,中国领导人习近平希望以此加强与众多伙伴国之间的关系。与会外国嘉宾中,俄罗斯总统普京率先发言。

中国第二届“一带一路”国际合作高峰论坛 2019年4月26日北京 President Xi Jinping (C), his wife Peng Liyuan (next to Xi) and other leaders pose for a group photo session at a welcoming banquet for the Belt and Road Forum at the Great Hall of the People in Beijing on April 26, 2019.
中国第二届“一带一路”国际合作高峰论坛 2019年4月26日北京 President Xi Jinping (C), his wife Peng Liyuan (next to Xi) and other leaders pose for a group photo session at a welcoming banquet for the Belt and Road Forum at the Great Hall of the People in Beijing on April 26, 2019. 路透社 JASON LEE / POOL / AFP
广告
中国国家主席习近平 2019年4月26日 周五 北京 Chine: Le président chinois Xi Jinping lors de son discours d'inauguration du deuxième forum « Ceinture et routes » à Pékin. Vendredi 26.04.2019
中国国家主席习近平 2019年4月26日 周五 北京 Chine: Le président chinois Xi Jinping lors de son discours d'inauguration du deuxième forum « Ceinture et routes » à Pékin. Vendredi 26.04.2019 路透社 REUTERS/Florence Lo

据本台法广RFI法语记者拉加德巴黎时间周五下午(2019年4月26日)发自北京的报道,中国领导人举办第二届“一带一路”国际合作高峰论坛旨在阐述他的新航向。“一带一路”不是某些人的一个俱乐部。超越2017年首届高峰论坛时所显示的善意治理之上,中国领导人周五早上在北京郊区雁栖湖国际会议中心的演讲也是为了消除外界对中国在商业领域意图的疑虑。

在中美贸易谈判被拖延之际,“新丝绸之路”也让外界充满了疑虑,尤其是在部分欧洲国家。就此,习近平承诺结束被华盛顿和布鲁塞尔认为属于不正当的,对中国国营企业的补贴。本台法广RFI常驻北京法语记者拉加德Stéphane LAGARDE从现场传回了中国国家领导人这一承诺的讲话录音片段。

00:28

20190426 Desk soir C27 CHINE SON Président Xi Jinping VO extrait discours -respect des accords commerciaux recueillis par FMM RFI Pékin Lagarde

尼古拉

中国国家主席习近平说:“中国人历来讲求“一诺千金”。我们高度重视履行同各国达成的多边和双边经贸协议,加强法治政府、诚信政府建设。。。公平对待所有企业和经营者,完善市场化、法治化、便利化的营商环境。”

在现场的本台法语记者还注意到,从符拉迪沃斯托克(Vladivostok即海参崴)赶来与会的俄罗斯总统普京在应邀与会众多外国嘉宾中率先发言,在其之后,还有意大利政府首脑,希腊总理,埃及总统和瑞士联邦总统。有传闻说,伯尔尼可能会加入中国的“一带一路”倡议。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。