rfi

收听
  • 网上电台
  • 最新节目
  • 法语节目

发表时间 • 更改时间

消除性别偏见 谷歌翻译再进化

media

(法新社华盛顿6日电) 谷歌(Google)今天表示,正在调整翻译服务,以减少性别偏见。

谷歌翻译被批评,在语言转换时,常将译文预设为阳性词。

谷歌产品经理库兹马斯奇(James Kuczmarski)在部落格上说:「今年以来,谷歌一直努力提升机器学习的公平性并减少偏见。」

谷歌翻译对查询只提供一种译法,若是医生等词汇,常提供阳性词,护士等词汇则常提供阴性词。

库兹马斯奇表示:「现在要将『外科医生』等单一字词从英语翻译成法语、义大利语、葡萄牙语或西班牙语时,会出现阳性和阴性两种译法。」(译者:蔡佳伶/核稿:张佑之)