访问主要内容
法国风土人情

徐颖:不少法国人追求充分发挥自己的创造力

发表时间:

徐颖曾经在中国担任法国滤园环境公司首席代表多年。现在,徐颖在法国居住生活,她从事中法项目咨询,翻译等 工作。请听法广专访徐颖。

从事中法咨询和翻译工作的徐颖
从事中法咨询和翻译工作的徐颖 徐颖
广告

法广:徐颖,请您首先谈谈自己的学习工作经历?

徐颖:我10多年前曾经从上海来法国索邦大学进修读书。学成之后回到上海,为法国滤园环境公司在中国做首席。在11年的工作期间,天南地北,到处跑。现在这种生活已经告了一个段落,现在,我在法国定居生活,主要从事中法咨询和翻译工作。

法广:请您谈谈您最新翻译出版的图书?

徐颖:此前10多年,我在自己业余时间从事翻译工作,翻译了很多文学作品,尤其是儿童和青少年作品,如蓝精灵系列,我从2009年开始翻译,一直到现在,翻译了很多专本。

法广:请您谈谈刚刚出版的《奇幻精品店》,这本童话诗集?

徐颖:这本书是老少咸宜,这可能是与作者是位暖男爸爸有关系。他把自己敏感,细腻的心思体现在这本书里。在这本书里有特别多来自世界各国的童话,包括豌豆公主,小王子。而且,作者克莱蒙他是作家,插画师和摄影师,书中的插画是他自己完成。

法广:请您具体谈谈《奇幻精品店》?

徐颖:这本书讲述一位走街串巷的小贩,他兜售各种稀奇古怪的玩意。孩子们和成人读书,这本书中惊悚的感觉会让人兴奋。

这本书如同充满了宝藏,充满了奇思妙想的一件奇妙的精品店。里面有皮诺曹的鼻尖,可以看见小王子的影子,还有美人鱼的一缕头发和白雪公主的口红,作者笔下这些天马行空的意向让我在翻译中特别享受。

法广:您曾经在中国上海的法国公司工作,现在来到法国生活,您如何感受这里的人文气息?

徐颖:我感到在法国生活,更让我有宁静致远的心态。一方面因为我住在巴黎郊区,让我有采菊东篱下的感觉。另一方面,也可能因为我周围的朋友们,没有把买房,做人上人当成自己的人生追求。比如有的法国朋友是学习理工科出身,下班后他摇身一变,成为酒吧钢琴王子,也许他会画一手好画。

让我感到,我接触到的法国人和在这里生活的中国人,他们对艺术,对人文有发自内心的追求,与成功哲学和利益无关。这里的人的尊严更多是用自己充满创造力来捍卫,而不是靠金钱。这让我感到如鱼得水,就是来到世间,充分创造,充分发挥自己的潜力。

我现在继续绘画,希望有一天可以出版自己的绘本。

 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。