访问主要内容
欧洲思想文化长廊

宪政制度的故乡英国: 莎士比亚的悲剧之 一 《奥赛罗》 (Othello) (上集)

发表时间:

「提要」 《奥赛罗》 (Othello) ,一个威风凛凛、战无不胜的统帅。论事业,他是国家的保卫者。论生活,他赢得了美丽的少女泰斯特蒙娜的芳心,而这位少女是威尼斯最有权势的家庭的掌上明珠。一时间,奥赛罗是世界上最幸福的人。但结局是他的彻底毁灭。这隐藏在背后的摧毁性力量究竟是什么?

英国文豪莎士比亚
英国文豪莎士比亚 Wikimedia Commons
广告

问:看来我们谈莎士比亚的戏剧,要先从悲剧开始了?

答:是的,因为在讲剧情之前,我想用最简单的话来概括一下什么是悲剧。最早给悲剧概念下了定义的人是希腊大哲亚里士多德。他在《诗学》中说,“悲剧是对于一个严肃、完整长度的行动的模仿。它的媒介是语言,借助各种富有修饰功能的语言,在剧中各部分使用。模仿方式,是由人物动作的表演来表达,而不是采用叙述,以此引起怜悯与恐惧的情感,并使这类情感得以净化”。这是个经典定义,这里需要注意的是“净化”(katharsis)一词,这个希腊字还有宣泄、陶冶的意思。所以有人把悲剧理解为观众借舞台上发生的、让人恐怖、悲伤的情景,宣泄掉因自己心中的恐惧造成的压力。观剧是一个心理过程,katharsis是个心理学词汇,宣泄、陶冶、净化,都是心理过程。单纯的宣泄是有所失而无所得,陶冶、净化则是有失有得,让心中那些龌龊的东西因受到剧情的感化、启发而被抛弃,让自己获得崇高和纯净的感受。在谈到悲剧的戏剧情节时,亚里士多德又提出情节三要素,突转、发现与苦难。

问:这三要素属于写作技巧?!

答:是技巧也是剧情发展的通常规律。突转,是指剧情在谁也没有预料的敌方,爆发出突然事变,使观众的心理预期落空而产生意外效果。发现,是指剧情发展中,故事链条一点点呈现出来,是一系列的小转折。苦难则是戏剧的悲剧性终结,用亚里士多德的话说,“苦难是毁灭或痛苦的行动,例如死亡,剧烈的痛苦、伤害”。我没有证据说莎士比亚熟悉亚里士多德的悲剧理论,更大的可能是他没有读过那些古典戏剧理论,但他的悲剧都自然合乎这些要求。这是一件很神奇的事儿。

好,我们现在回到悲剧《奥赛罗》。这部戏中有几个关键人物。奥赛罗,一位摩尔贵族,为威尼斯政府服务,他神勇刚健、屡建战功。他是一位黑人。所谓摩尔族,是指中世纪征服伊比利亚半岛,也就是如今西班牙、葡萄牙这块地方的北非穆斯林。人种学家把摩尔人分为两类,一类是柏柏尔人,一类是哈拉廷人,也称摩尔黑人。奥赛罗应该是哈拉廷摩尔人。第二个主角是伊阿古,一个心地邪恶的小人,他是奥赛罗的掌旗官,是摧毁奥赛罗的黑手。第三个主角是泰斯特蒙娜,威尼斯元老之女,奥赛罗的妻子,一位美丽、勇敢,充满爱心的女子,后被奥赛罗杀死。第四个是凯西奥,奥赛罗的副将,一位正直、忠诚的青年军官,被诬陷与泰斯特蒙娜有染。罗德里戈,泰斯特蒙娜的一个追求者,被伊阿古当作毁灭奥赛罗的工具。艾米丽亚,伊阿古之妻,揭露真相的关键人物。

问:从这几个人物身上,我们似乎能感到一部惊心动魄的悲剧。

答:是的。让我来讲这个故事。第一幕,情景发生在威尼斯。最先上场的是伊阿古和罗德里戈。罗德里戈上场就责怪伊阿古花了他很多钱,却没给他办成事儿。伊阿古答应他要办什么事儿,他却没有说。但是他对伊阿古强调说,“你告诉我,你恨死他了”。恨谁,他也没有说。可是伊阿古一回话,整个戏的线索就开始显现出来。伊阿古说,“我要是不恨他,你从此别理我”。跟着他就说出了原因,“这城里三个当道要人,亲自向他打招呼,举荐我做他的副将。凭良心说,我知道自己的价值,难道我就做不得一个副将?可他眼里只有自己没有别人”。莎翁在这里点出了伊阿古仇恨奥赛罗的第一个原因。接着,他就透露出,是凯西奥被提拨当了副将。伊阿古接着说,“我呢,却只在这位黑将军的麾下,充一名旗官”。观众到这儿,就可以猜出,他口里这个他是谁了。他就是那个黑人奥赛罗。这个黑字很重要,因为它表现出伊阿古的双重的仇恨,一个白人要在黑人手下当差,而这个黑人拿他不当回事儿。

问:莎翁在此似乎点出一个种族问题。

答:你的感觉非常对。有许多评论家都认为,种族问题是这部悲剧的一个重要因素。在十五、十六世纪的欧洲,黑人的基本地位就是奴隶。可这位黑摩尔人奥赛罗,居然成了军事统帅,而且能决定伊阿古这种白人军官升迁的命运。《红与黑》的作者司汤达有一部文艺论集《拉辛与莎士比亚》。他在分析莎士比亚《奥赛罗》这部戏时,讲了一件事情,1822年8月在美国巴尔的摩,有一个在剧场负责保安的士兵,看到正在舞台上演出的奥赛罗亲手掐死了泰斯特蒙娜。他就大喊起来,“从来没听说过一个该死的黑人,当着我的面杀死一个白种女人”,然后拔枪射击,打伤了演奥赛罗的演员。司汤达认为是这个保安产生了幻觉,以假当真,其实这个幻觉的背后是真实的种族观念。那么心中深藏着仇恨的伊阿古,想干什么呢?我们来听他本人怎么说。“有一种人,表面上尽管装出一副鞠躬如也的样子,骨子里却是为他们自己打算。看上去好像替主人做事儿,实际上却靠着主人发展自己的势力,等捞足了油水,就可以知道,他所尊敬的其实是他本人。这种人还算有几分头脑,我自己就属于这一类。我这样对他陪着小心,既不是为了忠心,也不是为了义务,只是为了自己的利益,才装出这一副假脸”。莎翁在这里铺垫好往后伊阿古所有行为的动机。为了达到自己的目的,他想方设法毁灭别人。但在干这些坏事时,却永远是表现得忠心耿耿。紧跟着,他就要唆使泰斯特蒙娜的追求者罗德里戈到泰斯特蒙娜的家去闹场。我们下次再接着讲。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。